DNA邸內(nèi)設(shè)計(jì) | 陋室
▼該項(xiàng)目是設(shè)計(jì)師為自己設(shè)計(jì)的居所,房屋西面臨江環(huán)山,景色悠然。為了更好地襯托外界環(huán)境,室內(nèi)空間的材質(zhì)和色彩都運(yùn)用得十分克制,以混凝土、洞石、樺木這些極具親和力的材質(zhì)裝點(diǎn),營(yíng)造”自在、恰當(dāng)“的氛圍。這不僅僅是一種設(shè)計(jì)手段,更多是設(shè)計(jì)師理想生活的一種縮影。
The project is a residence designed by the designer for himself. The west side of the house is surrounded by mountains and rivers, with leisurely scenery. ?In order to better set off the environment, the use of the materials and colors are restrained for the interior space, with concrete、cave stone、 birch, such as very friendly materials decoration, to create a "comfortable and appropriate" atmosphere. This is not only a means of design, but also an epitome of the designer's ideal life.
當(dāng)打開(kāi)垂簾,翠綠的山野映入眼前,午后的陽(yáng)光通過(guò)窗臺(tái)的樺木材質(zhì)反射,將整個(gè)空間“染”上昏黃,顯得恣意、悠然。以山為畫(huà),以江河為毯,拋棄多余的裝飾性設(shè)計(jì),透過(guò)大面的窗戶(hù),在空間里回轉(zhuǎn)時(shí)能體會(huì)到不同樣貌的自然景色。
When the curtain is opened, the verdant mountains come into view. The afternoon sunlight is reflected through the birch material of the window, dyeing the whole space with a dim yellow, which looks carefree and leisurely. Taking mountains as paintings and rivers as blankets, get rid of unnecessary decorative designs, feel the different natural scenery when you turn around in the space through the window.
立面材質(zhì)以黑色、灰色、木紋三個(gè)主要塊面來(lái)快速劃分不同的功能區(qū),并設(shè)計(jì)了大量的隱蔽收納,來(lái)維持外部整潔性。
The facade material is made of three main blocks, black、gray and wood grain to quickly divide the different functional areas and a large number of hidden storage is designed to maintain the external cleanliness.
在設(shè)計(jì)語(yǔ)言統(tǒng)一的前提下,刻意將部分混凝土樓板裸露,這種不加修飾的粗獷紋理豐富了視覺(jué)層次。為了達(dá)到完美的視覺(jué)平衡,設(shè)計(jì)師將頂面、立面、家具之間的每一寸尺度都進(jìn)行了反復(fù)的測(cè)算和調(diào)整。
Under the premise of unified design, part of the concrete floor slab is deliberately exposed, this kind of undecorated rough texture enriches the visual level. In order to achieve the perfect visual balance, the designer has repeatedly measured and adjusted every inch of the scale between the top surface, the facade and the furniture.
▼開(kāi)放書(shū)柜以窗臺(tái)的延伸形態(tài)呈現(xiàn),更加自然地處理兩個(gè)立面的轉(zhuǎn)換關(guān)系。
The open bookcase is presented as an extension of the windowsill, which deals with the transition between the two facades more naturally.
▼柜體與頂面的細(xì)節(jié)處理。
The details processing of cabinet body and top surface.
過(guò)程中設(shè)計(jì)師把握設(shè)計(jì)介入的分寸,致力利用自然給予的光、風(fēng)、雨露,來(lái)帶動(dòng)空間的情緒。
In the design process, the designer grasps the sense of propriety of design intervention and strives to make use of the light、wind、rain and dew given by nature to drive the emotion of the space.
▼通過(guò)黑、灰色兩個(gè)塊面之間形成通往廚房的入口,頂面暗裝移門(mén)軌道來(lái)保持簡(jiǎn)潔的設(shè)計(jì)語(yǔ)言。
The entrance to the kitchen is formed between the black and gray surfaces and the top surface is hidden mounted sliding door tracks to keep the design simple.
臥室整體延續(xù)了樺木和水泥色的材質(zhì)運(yùn)用,頂面暖色燈帶營(yíng)造的氛圍消除了水泥的冰冷感。
Bedrooms continuation of the materials used birch and cement-colored, the atmosphere created by the warm light on the top surface to eliminates the cold feeling of cement.
次臥室僅用了樺木一種材質(zhì),以不同的形態(tài)尺寸變換著不同的功能形式。樺木的質(zhì)感除了外在的溫潤(rùn),還散發(fā)著一種特殊的清香。通過(guò)氣味感官營(yíng)造出自然樸實(shí)的居住氛圍。
The secondary bedroom only used birch a kind of material, changing different functional form with different morphological dimension. In addition, the texture of birch is warm and moist, also send out a special fragrance. Through the smell sense to create a natural and simple living atmosphere.
▼在桌面一側(cè)設(shè)計(jì)了便于放置手機(jī)、眼鏡等隨身物品的細(xì)心設(shè)計(jì)。
On the side of the table, a careful design is designed to facilitate the placement of mobile phones、glasses and other personal items.
▼產(chǎn)品 | Product
▼平面圖 | Plan
項(xiàng)目地點(diǎn) | ?中國(guó)杭州
項(xiàng)目面積 | ?100㎡
設(shè)計(jì)時(shí)間 | ?2020.05
主案設(shè)計(jì) | ?夏偉
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì) | ?sasa、張李薇
主要材料 | ?樺木板、洞石、水泥板
更多相關(guān)內(nèi)容推薦
嘆仰設(shè)計(jì) | 初云 | 想要抓一片云將它做成標(biāo)本,囚禁在我的玻璃盒中。
EDH建筑 | Simple | 簡(jiǎn) 愛(ài)
評(píng)論(0)