簡(jiǎn)璞設(shè)計(jì)丨迪佳中古奢侈品商店
每一刻即當(dāng)下
Every moment is the present
中古
Vintage
我一直認(rèn)為,中古的狀態(tài),就似一場(chǎng)久別重逢的偶遇。
I always believe that vintage is a status, just like the reunite after a long separation.
是時(shí)光荏苒后,那種安靜而內(nèi)斂的沉淀之美。褪去的是那股生人勿近的高傲姿態(tài),剩下的則是歲月浸染的輕柔與平和。而這種美好的狀態(tài),也并非適應(yīng)于所有人。所以,當(dāng)下即是當(dāng)下,猶如靜止的時(shí)光,安靜且從容。
It is the precipitated beauty of quiet and reserved after time flies. What fades away is the arrogant attitude of keeping strangers away, while what remains is the softness and peace of the years. However, this wonderful status is not suitable for anyone. So the present is the present, as a still time, quiet and calm.
個(gè)性化商業(yè)
Personalized Commercial
迪佳,是一家沒(méi)有成熟商業(yè)基因,也沒(méi)有完整團(tuán)隊(duì)架構(gòu)的個(gè)性化商店。并且,她們也并不期望一定要達(dá)到某種所謂成熟的狀態(tài)。她們甚至沒(méi)有一套完整的VI系統(tǒng)。
Dijia is a personalized store without a mature commercial gene or complete team framework. Besides, they do not expect to reach a mature state. They do not even have a complete VI system.
如果說(shuō)迪佳究竟是一家怎樣的商店。我可能會(huì)認(rèn)為,這更像是屬于迪、佳兩姐妹的生活道場(chǎng),是她們?cè)忈屩泄排c生活方式的一種態(tài)度。安靜的,舊舊的,沒(méi)有距離感的一家特立獨(dú)行的小店。而它所呈現(xiàn)出來(lái)的印跡,則預(yù)示著它允許其自然生長(zhǎng)的生命特性。
To explain what kind of store is Dijia. I might think it’s more like the livelihood owned by the sisters of Di and Jia, it is their attitude to interpret the vintage and the way of life. Quiet, old, a maverick shop with no sense of distance. While the imprint it presents indicates the life characteristics that allow its natural growth.
建筑基礎(chǔ)
Architecture Foundation
兩百多平米的建筑面積,作為一家中古商店而言,并不算緊湊。加之較高的建筑層高關(guān)系,甚至可以算得上空間富裕。但因其C字型的建筑結(jié)構(gòu),以及居中的兩根大立柱而產(chǎn)生的空間限制,讓原本寬敞的物理空間,顯得猶如被拆分開(kāi)來(lái)的獨(dú)立小方塊。如果設(shè)計(jì)按照現(xiàn)有的建筑結(jié)構(gòu)設(shè)定而展開(kāi),勢(shì)必會(huì)大大減弱空間的體驗(yàn)感。
The floor area is more than 200m2, as a vintage store is not compact. Combined with the high building height, it can even be regarded as space-rich. However, since the “C” shape building structure and the space limitation caused by the two large columns in the center, make the originally spacious physical space appear as if it were separated into independent small squares. If the design is developed according to the existing building structure settings, the experience of space would be significantly reduced.
同時(shí),作為一家臨街商鋪,受限于山城獨(dú)特的地形特征。原建筑空間關(guān)系與室外坡道形成了兩種截然不同的空間關(guān)系。面向門(mén)頭的右邊建筑明顯高于街道,而左邊建筑則遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于街道的完成面。這不僅影響了室內(nèi)外的空間關(guān)系和行動(dòng)路線,也會(huì)因?yàn)楦叩吐洳铌P(guān)系,埋下雨水倒灌進(jìn)室內(nèi)的安全隱患。
As well, as a street shop, limited by the unique topographical features of mountain cities. The original building space relationship and outdoor ramp form two completely different spatial relationships. The building on the right facing the door head is higher than the street, while the left side is far below the finished surface of the street. This not only affects the indoor and outdoor spatial relationship and action route, but also the potential safety hazard that rainwater is poured into the room due to the height difference.
設(shè)計(jì)探索
Design Exploration
綜上所述,我們不僅僅是要搭建一個(gè)可供銷(xiāo)售產(chǎn)品的商店。而是在保證基本訴求的前提下。更需要滿足的是個(gè)性化的商業(yè)表達(dá),這將與主理人的狀態(tài)密切相關(guān),但也不僅僅只是對(duì)她個(gè)人喜好的表達(dá),同時(shí)還需滿足她們?cè)谡鎸?shí)使用狀態(tài)下的考慮。那種屬于重慶女人獨(dú)有的灑脫和自由的狀態(tài),當(dāng)然,我認(rèn)為,這也是一種骨子里所散發(fā)出來(lái)的自信感。我希望這樣的空間,應(yīng)該是可以翹著二郎腿,叼著香煙跟您一起探討產(chǎn)品價(jià)值觀的舒適感。
Overall, we not only need to build a store for selling productions, but also a space on the premise of ensuring basic demands, it takes more to satisfy the personalized commercial expressions, these would be closely related to the state of the manager, but not just an expression of her personal preference, at the same time, it is necessary to satisfy their consideration in real use. That kind of free and easy state especially belongs to Chongqing women. Of course, I think it is the confidence gives off from the deeper inside. I hope the space would be like that can cross legs and hold cigarettes to discuss the comfort of product values with you.
而設(shè)計(jì)手法的表達(dá),則融入了對(duì)于重慶這座城市的深刻理解。起伏錯(cuò)落的地理面貌、濃重的油彩韻味、以及極度包容的城市人文。都將以我們所理解的方式融入在這一空間之中,所以,單一的風(fēng)格表達(dá)將不再成立,取而代之的是一種融合的空間感知狀態(tài)。
Furthermore, the expression of design technique is integrated with a deep understanding of Chongqing. The undulating geography, strong paint charm, and the extremely inclusive urban humanities. Would be integrated into this space in a way that we understand, so the single style expression will no longer be established, instead, it will be a state of integrated spatial perception.
空間描述
Spacial Description
于是,我們將空間根據(jù)實(shí)際需求,拆分為了五個(gè)主要部分。
Consequently, we obey the practical needs of the space, split it into five major parts.
首先根據(jù)所處地形因素,我們將門(mén)頭分成了兩個(gè)空間,并實(shí)施了部分地面抬高的土建處理。右邊部分以退后的方式形成了內(nèi)外門(mén)廳的關(guān)系。這樣的處理不僅讓外部空間的關(guān)系更加豐富,也通過(guò)交通動(dòng)線的設(shè)置,弱化了其C字型的建筑結(jié)構(gòu)關(guān)系。而左邊部分則被做成了封閉的休閑區(qū)域,該區(qū)域不僅滿足于休閑洽談的使用,較大的玻璃裝飾窗的設(shè)置,也將作為櫥窗的功能引導(dǎo)過(guò)往的游客看進(jìn)來(lái)。同時(shí),這樣的處理,還能完美地解決因室外坡度關(guān)系所埋下的雨水倒灌的隱患。
First of all, according to the terrain factors, we divide the door head into two spaces and partial ground elevated by the civil engineering treatment. The right part is in a backward mode to form the relationship between the inside and outside foyer. The management not only makes the relationship of external space plentiful but also weakens the “C” shape building structure by the setting of the pathway. When the left part is created into a closer rest part, it does not just satisfy the usage of leisure negotiation, the setting of a relatively larger glass decorative window also can function as a showcase to lead the passing tourists to see inside. Meanwhile, handling like this also can perfectly solve the hidden trouble of rainwater backward flow caused by outdoor slope relation.
當(dāng)進(jìn)入到主體空間后,我們通過(guò)抬高地臺(tái)的方式,以及結(jié)合柱體而形成的圍合式綜合服務(wù)空間,將室內(nèi)主要展示空間又分為了兩個(gè)主要部分。前端部分為主要的對(duì)外展示及服務(wù)區(qū)域。在這個(gè)空間里,我們將綜合服務(wù)臺(tái)、箱包陳列、休閑洽談空間融為一體,這樣的設(shè)置,能讓消費(fèi)者最為快速地感受到該商店所要展現(xiàn)給他們的服務(wù)內(nèi)容、美學(xué)標(biāo)準(zhǔn)、以及對(duì)話的可能性。這無(wú)疑是滿足銷(xiāo)售訴求與客戶快速認(rèn)知的最佳表達(dá)方式。
After entering the main area, we apply the method of raise the platform, and the enclosed comprehensive service space formed by combining the columns, divide the inside main exhibition area into two major parts. Front part is principle external display and service area. In the space, we combine the integrated service desk, luggage display and Leisure negotiation part. This kind of setting can let consumers feel the service content, aesthetic standards and the possibility of dialogue that the store wants to show them most quickly. Undoubtedly, this is the best expression to satisfy sales demands and customers' quick cognition.
再往里走,則是我們可以營(yíng)造的精神場(chǎng)域。原本可以搭建為兩層空間的層高關(guān)系得以保留。在這里,高挑的結(jié)構(gòu)柱與箱包陳列墻成為了視覺(jué)的主體。低趴的座位區(qū)與之形成鮮明的對(duì)比。而這種反差,正是我們想要營(yíng)造的姿態(tài)。這與重慶這座城市的姿態(tài)不無(wú)關(guān)系。夸張的樓梯入口與造型門(mén)窗,則暗示著,仍有我們可以探知的神秘空間。
Walking further inside is the spiritual field that we can build. The story height relationship that could have been built as a two-story space has been preserved. Here, tall structural columns and luggage display walls have become the main body of vision. The low-lying seating area is in sharp contrast with it. And this contrast is exactly what we want to create. It is highly related to the posture of Chongqing. Exaggerated stair entrance and modeling doors and windows imply there still contain the mysterious area we can explore.
因其較為狹長(zhǎng)的建筑結(jié)構(gòu)關(guān)系,我們利用最末端的建筑部分進(jìn)行了雙層空間的搭建。這不僅是為了更好地營(yíng)造空間情緒而產(chǎn)生的設(shè)計(jì)手段。更是為了保證更好的實(shí)際使用訴求。一層末端的部分被劃分為了VIP接待室、直播間、儲(chǔ)藏間、以及衛(wèi)生間的功能關(guān)系。而二層部分的設(shè)置,不僅是滿足了主理人與員工的辦公、收納,也通過(guò)一個(gè)樓道的搭建,為狹長(zhǎng)的建筑空間畫(huà)上了一個(gè)開(kāi)放性的句號(hào)。這種結(jié)束的狀態(tài),能讓消費(fèi)者身處其中時(shí),有更多的畫(huà)面感與參與感。當(dāng)然,這也有效地豐富了其空間關(guān)系,讓購(gòu)物體驗(yàn)更加豐滿。
Because of the relatively narrow deep building structure relationship, we build the double-layer space by using the end of the architecture. This is not only a design method to create space mood better. But also to ensure better practical use demands. The part at the end of the first floor is divided into a VIP reception room, live broadcast room, storage room and toilet. The setting of the second floor not only satisfies the office and accommodation of the manager and staff but also draws an open end to the narrow building space through the construction of a corridor. This ending state can make consumers feel more picture and participation when they are in it. Of course, it effectively rich the space relationship, makes the shopping experience fuller.
質(zhì)感表達(dá)Texture Expression-在質(zhì)感的表達(dá)上,我一如既往的偏愛(ài)著最為基礎(chǔ)的材質(zhì)關(guān)系。原木、水洗石、涂料、紅磚再次成為了空間的主角。這無(wú)疑是最為純粹的表達(dá)形式。但在迪佳的價(jià)值輸出方面,我們希望較之以往的同類(lèi)作品,更具傳統(tǒng)價(jià)值的認(rèn)知感受。所以,在整體的設(shè)計(jì)中,我們?nèi)谌肓诉m度的石材、短絨、拼花、金屬等材質(zhì)。特別是在軟裝陳設(shè)的選擇上,價(jià)值感進(jìn)一步提升。精致的做工、考究的五金、以及稀缺的面料,都為品質(zhì)的保證奠定了基礎(chǔ)。
On the texture expression, as always, I prefer the most basic material relationship. Log, washed stone, paint and red brick have once again become the key to space. No doubt, it is the purest expression formation. But in Dijia’s value output aspect, we hope to have more traditional cognitive feelings than previous similar works. So, in the overall design, we incorporate moderate stone, short pile, mosaic, metal, and other materials. Especially in the choice of soft furnishings, the sense of value is further enhanced. Exquisite workmanship, exquisite hardware, and scarce fabrics have laid the foundation for quality assurance.
雖然這看似老舊的質(zhì)感關(guān)系,并非光鮮亮麗。但,這便是我所希望呈現(xiàn)出來(lái)的空間。可以安靜地、平和地屹立在那里。伴隨著時(shí)間、光影、人物的關(guān)系,而自在其中。每一刻,即是一幀,即是可以保存起來(lái)的當(dāng)下。
Although the texture relationship seems old not glamorous. However, it should be the space I want to show. It can still in peaceful and clam. Among them, accompany with the relationship of time, light and shadow, character. Every moment is a frame, that is, the moment that can be saved.
項(xiàng)目信息
Information
項(xiàng)目名稱(chēng):迪佳中古奢侈品商店
Project Name:?Tiga Luxury Vintage Store
項(xiàng)目地點(diǎn):中國(guó)重慶
Project Location:?Chongqing, China
設(shè)計(jì)總監(jiān):文超
Design Director:?Steven
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):JSD - 簡(jiǎn)璞設(shè)計(jì)
Design Team:?JSD
軟裝設(shè)計(jì):JSD - 璞本文致
Soft Loading Design:?JSD
裝飾工程:JSD - 璞造建設(shè)
Decoration Engineering:?JSD
建筑面積:240平方米
Cover Area:?240 m2
空間攝影:言隅建筑攝影
Space Photography:Inspace Photography
更多相關(guān)內(nèi)容推薦
評(píng)論(0)