予美組設(shè)計(jì) | 刻意疏離
基于特定的情境之下,空間可以作為“身體的延伸”(extension of the boby)。奧古斯特·施馬索夫認(rèn)為,身體一旦在某種體量中具有想象性的延伸時(shí)則可感知真實(shí)空間的存在。對(duì)于朝夕相處的住宅而言,圍合式的、有著完整空間形態(tài)的物質(zhì)性場(chǎng)所,其豐富的精神意義無不因居住者個(gè)體的“自由意志”而投射。
Space can be used as an "extension of the boby" based on specific situations. August Schmarsow believed that the body can perceive the existence of real space once it has an imaginative extension in a certain volume. For the houses that get along with each other day and night, the rich spiritual meaning of the enclosed material places with complete spatial form is all projected by the "free will" of the individual residents.
自由意志
Free Will
━
“意志”(will)或“自由意志”(free will)作為重要的論述議題,長(zhǎng)期以來,一直被不同派系的思考者所解釋。簡(jiǎn)言之,自由意志是一種擁有自主性的、主觀能動(dòng)性的體現(xiàn),這也促進(jìn)了當(dāng)下自由精神的追求和明確自我意識(shí)的覺醒。于是,空間、場(chǎng)景和人的關(guān)系由模糊至于清晰的轉(zhuǎn)變,使抽象的詞義概念發(fā)展到具體的動(dòng)作行為。
"Will" or "free will" , as an important discourse topic, has long been interpreted by different factions of thinkers. In short, free will is a manifestation of autonomy and subjective initiative, which also promotes the pursuit of free spirit and the awakening of clear self-awareness. As a result, the relationship between space, scene and people changes from vague to clear, and the abstract concept of word meaning develops into concrete action behavior.
有如從整體中析出,潤(rùn)園公寓同不遠(yuǎn)處的別墅主體建筑互為補(bǔ)充,但又獨(dú)成一體,成為個(gè)人的私屬領(lǐng)地。與一般功能性需求為主的公寓不同,平面布局以舒適性、共享景觀資源為前提,滿足日常的居住、工作、會(huì)友,兼具自在天地的獨(dú)處。柱、墻體以及外窗構(gòu)成了內(nèi)部的基本組成,通過回游的動(dòng)線,進(jìn)行有機(jī)串聯(lián)。
As if separated from the whole, Runyuan Apartment and the main building of the villa not far away are complementary to each other, but they are also integrated into an individual private territory. Different from general functional apartments, the layout is based on the premise of comfort and shared landscape resources, which can meet daily living, work, and meeting friends, and also have the solitude of a comfortable world. Columns, walls and external windows constitute the basic composition of the interior, and are organically connected in series through the moving lines of the tour.
一抹新綠
A Touch Of Green
━
實(shí)體立面在空間的建構(gòu)中有著舉足輕重的地位,界定區(qū)域的同時(shí),也形成了視覺的落腳點(diǎn)。材料的本身為肌理、光澤、顏色所賦予,相異的組合方式,自然展現(xiàn)了不同的表情。與三面景窗形成鮮明對(duì)比,室內(nèi)連續(xù)的深色木作一改厚重的姿態(tài),似輕盈般鋪陳開來。明與暗,深與淺、柔軟與粗放構(gòu)成生活區(qū)靈動(dòng)的形式語言。
The solid facade plays a pivotal role in the construction of space, defining the region and forming a visual foothold. The material itself is endowed by texture, luster and color, and different combination methods naturally show different expressions. In sharp contrast to the three-sided picture Windows, the continuous dark wood in the interior changes the heavy posture and is spread out like light. Light and dark, deep and shallow, soft and extensive constitute the living area of the flexible formal language.
作為公區(qū)唯一頂天立地的開放柜,由縱橫交錯(cuò)的鋼板過渡到背面“一抹新綠”的呈現(xiàn),于濃墨的暈染之中,飄逸出雅致的清新。低飽和度的內(nèi)凹結(jié)構(gòu)即滿足展示、陳設(shè)的需要,又使深色的背景之下,增添幾分深邃意蘊(yùn)。這關(guān)乎既定東方語境的營(yíng)造,也為雅痞、精奢如何當(dāng)代化的表達(dá)提供了行之有效的范本。
As the only open cabinet in the public area, the crisscross steel plates transition to the back of the "a touch of green", in the thick ink dizzy dye, elegant and fresh. The concave structure of low saturation not only meets the needs of display and furnishings, but also adds some profound meaning under the dark background. This is related to the establishment of the established eastern context, and also provides an effective model for the expression of yuppie and luxury.
刻意疏離
Deliberate Alienation
━
既有認(rèn)知里,一定的距離是美的,所以“刻意疏離”的必要性體現(xiàn)了對(duì)于“度”的恰當(dāng)把握。這也契合卡洛琳·卡斯特納說的,有意的疏離是對(duì)品質(zhì)、功能和審美的重視,追求簡(jiǎn)潔、干練以及自律的持之以恒,強(qiáng)調(diào)自我意識(shí)的獨(dú)立。公區(qū)以L型沙發(fā)為主導(dǎo),低矮靠背塑造出戲劇的節(jié)奏韻律,也呼應(yīng)空間之中隨處可見的弧形元素。
In existing cognition, a certain distance is beautiful, so the necessity of "deliberate alienation" reflects the proper grasp of "degree". This is also in line with what Carolyn Kastner said, intentional alienation is the emphasis on quality, function and aesthetics, the pursuit of simplicity, competence and perseverance of self-discipline, and the emphasis on independence of self-consciousness. The public area is dominated by L-shaped sofa, with a low back that creates the rhythm of the drama and echoes the arc-shaped elements seen everywhere in the space.
脫離墻體,柱子本身就擁有了一定視覺張力和表現(xiàn)力。與吧臺(tái)的功能結(jié)合,縱向延展的立柱開始橫向伸展,令以電視背景墻為軸線的中心浮現(xiàn)出來。為了平衡結(jié)構(gòu)的變化,立柱間十字裝置通過局部光照的構(gòu)造形式,于兩柱之間建立起溝通的可能。幾何的形態(tài)疊加,使得功能與形式相協(xié)調(diào),并豐富空間的視覺層次。
Apart from the wall, the column itself has a certain visual tension and expression. Combined with the function of the bar, the vertical columns begin to extend horizontally, making the center emerge with the TV background wall as the axis. In order to balance the structural changes, the cross device between the columns creates the possibility of communication between the two columns through the structural form of local light. The geometric superposition of forms harmonizes function with form and enriches the visual hierarchy of the space.
私屬領(lǐng)地Private Territory
━
在追求個(gè)性表達(dá)的當(dāng)下,個(gè)人的“審美”成為了現(xiàn)代通行的主要貨幣。位于三段式布局之中段的臥室,從使用者的角度而言,去往內(nèi)部的任何功能區(qū)域都有著極短的路徑。外置的趣味浴缸、兩步而上的衛(wèi)生間、立面留縫的洗手臺(tái)區(qū)域和可“窺”可透的床背景以及呼應(yīng)客廳的用材共同建構(gòu)了出性情、風(fēng)格與魅力獨(dú)特的場(chǎng)所。
In the pursuit of individual expression of the present, personal "aesthetic" has become the main currency of modern passage. The bedroom in the middle of the three-stage layout, from the user's point of view, has a very short path to any functional area inside. The external fun bathtub, the two-step bathroom, the lavatory area with slits in the facade and the bed background that can be "peeped" through, as well as the materials that echo the living room, together create a unique place with temperament, style and charm.
“空間”(raum)最初的含義一方面與實(shí)際的物質(zhì)圍合有關(guān),另一方面則又表達(dá)一種抽象的哲學(xué)概念。不論觀念上、物質(zhì)上還是精神上,空間自有其存在的意義,而這種非凡的意義,無不與居住者的個(gè)性、志趣、審美息息相關(guān)。于是理性的建構(gòu),另辟蹊徑,走向了自由意志的體現(xiàn),走向了精神高地的塑造。
The original meaning of "room" , on the one hand, is related to the actual physical enclosure, on the other hand, it expresses an abstract philosophical concept. No matter in concept, material or spirit, space has its own meaning of existence, and this extraordinary meaning is closely related to the personality, aspiration and aesthetic appreciation of the residents. Therefore, the construction of reason takes a new path to the embodiment of free will and the shaping of spiritual heights.
▲模型效果圖
▲平面圖
▲軸測(cè)圖
項(xiàng)目信息Information
━
項(xiàng)目名稱:潤(rùn)園別墅公寓
Project Name:Runyuan Villa Apartment
項(xiàng)目地點(diǎn):中國(guó)廣東省惠州市紅花湖路98號(hào)
Project Location:98 Honghuahu Road, Huizhou City, Guangdong Province, China
項(xiàng)目面積:120㎡
Project Area:120㎡
完工時(shí)間:2023.03
Completion Date:March,2023
設(shè)計(jì)公司:予美組設(shè)計(jì)
Design Company:Yumei Group Design
設(shè)計(jì)主創(chuàng):張志軍
Chief Designer:Zhang Zhijun
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):黃錦偉、鐘立城、彭景松、陳歡、黃桂林
Design Team: Huang Jinwei, Zhong Licheng, Peng Jingsong, Chen Huan, Huang Guilin
軟裝設(shè)計(jì):MECA君悅美家
Decoration Design:MECA Junyue Beauty Home
攝影:晟蘇建筑攝影
Photography:Shengsu Architectural Photography
文字:無遠(yuǎn)文字/太白
Words:off-words/Venus
更多相關(guān)內(nèi)容推薦
天馬設(shè)計(jì) | 150㎡頂層LOFT改造記,90后小兩口的魔法婚房
評(píng)論(0)